Español

We ship worldwide. Standard shipping order placed after 8th Dec and expedite order placed after 15th Dec, will be delivered after Christmas

Términos y condiciones

TERMS AND CONDITIONS

TÉRMINOS Y CONDICIONES GENERALES

Nuestro centro de negocios es Hong Kong, por lo que se aplica la jurisdicción de Hong Kong. Nuestro idioma oficial es el inglés. Los siguientes términos generales del servicio se proporcionan en inglés para mayor comodidad. Nuestra compañía se encuentra registrada bajo el nombre ANTONY E-COMMERCE LIMITED, y VR WAVE es una marca de esta compañía.

Vendedor / nosotros:

VR WAVE

  • 1 SELLER AND VALIDITY OF THE GENERAL CONDITIONS

Nuestras condiciones generales, que aceptas al hacer un pedido, son legalmente vinculantes, incluso cuando se accede a ellas fuera de Hong Kong. Nuestra distribución (ofertas, productos y servicios) se basa exclusivamente en estas condiciones generales. No se aplican términos y condiciones derivados. Nuestra comunicación se realiza exclusivamente en Hong Kong.

  • 2 CONCLUSION OF CONTRACT

Poner productos en el carrito de compra no es vinculante; puedes actualizarlo en cualquier momento antes de realizar tu pedido. El contrato entrará en vigor en cuanto confirmes el pago en nuestro portal de pago.

No es necesario registrarse para poder hacer un pedido. Las confirmaciones de pedido se envían por correo electrónico. No es posible acceder a pedidos anteriores en línea. Puedes consultar estos términos y condiciones generales en esta página en cualquier momento.

Todos nuestros precios son no vinculantes y están sujetos a cambios. Al hacer un pedido, se aplican los precios vigentes al momento de realizarlo.

A pesar de nuestro mayor esfuerzo por no cometer errores, es posible que VR WAVE contenga errores tipográficos, técnicos, de información o de algún otro tipo. En tales casos, el comprador tiene derecho a impugnar el contrato. No asumimos responsabilidad alguna por la información de terceros, como las descripciones del fabricante.

Siempre nos esforzamos por mejorar nuestros productos. Por esta razón, es posible que las fotos de nuestros productos difieran ligeramente del producto que recibas.

Todos los productos permanecen en nuestra propiedad hasta que se hayan cumplido todas las obligaciones contractuales con nosotros.

  • 3 SHIPPING

GASTOS DE ENVÍO

Los gastos de envío exactos dependen de la dirección de envío y se muestran durante el proceso de pago, antes de que se realice finalmente el pedido.

Los pedidos a destinos de entrega internacionales pueden estar sujetos a derechos e impuestos de importación que se aplican cuando la entrega llega a su destino. El comprador es responsable del pago de dichos gastos.

TIEMPO DE ENTREGA

Los pedidos se envían lo antes posible, en un plazo de tres semanas desde la recepción del pago. Las tres semanas de plazo finalizan cuando se hace el envío, es decir, en la fecha del sello de correos. Es posible rescindir legalmente el contrato si el pedido no se ha enviado transcurrido ese plazo.

No nos hacemos responsables de los retrasos debidos a las entidades de pago o a las empresas de transporte.

  • 4 PAYMENT

La disponibilidad de cada método de pago depende del país desde el que el comprador realice el pedido. Una vez que el portal de pago nos confirma que el pago se ha realizado correctamente, se inicia la producción del pedido y éste no puede anularse.

Solo aceptamos pagos en USD.

  • 5 RIGHT OF WITHDRAWAL

Los lentes de corrección son productos a la medida que se fabrican individualmente para cada cliente. Por tanto, no es posible anular el contrato si el producto entregado no presenta defectos. Los productos se fabrican a la medida según los valores que proporciona el comprador. Si el producto fabricado no se ajusta a estos valores, es necesario corregirlos. Las variaciones de hasta 10° en el eje y hasta + - 0.25 dioptrías están sujetas a tolerancias de fabricación y no requieren corrección. Si nosotros somos responsables de valores erróneos, correremos con los gastos correspondientes. En todos los demás casos, el comprador deberá pagar los costos de las correcciones correspondientes.

  • 6 WARRANTY

Los defectos de calidad que entren en la garantía deben comunicarse inmediatamente. Cuando el cumplimiento posterior conlleve costos desproporcionadamente elevados, nos reservamos el derecho a rechazarlo

No se realizará el reembolso de la compra original hasta que hayamos recibido los productos devueltos. Para reclamaciones válidas, se reembolsarán los gastos de envío (según la lista de precios de Deutsche Post). No se reembolsarán los gastos de envío de las reclamaciones no válidas.

  • 7 LIABILITY

Si los compradores instalan nuestros productos por su cuenta, no nos hacemos responsables de los daños en los productos o en otras cosas. Esto también se aplica a los signos de uso originados por la instalación de nuestros productos.

  • 8 PLACE OF JURISDICTION

El comprador acepta Hong Kong como lugar de jurisdicción. No se aplicarán las diferentes normativas del país en el que se encuentre el comprador. No somos responsables de la violación de la ley, especialmente de la violación de la ley relacionada con los impuestos, en el país del comprador.